APPUNTAMENTI SICILIANI GIORNO
PER GIORNO
a cura di Alfio Pizzone
Spettacoli Arte, cinema d’autore, Concerti, convegni, Fiere, incontri,
Mostre, sport, teatro
LA RECENZIONE -
Per chi va per mare e vuol farsi capire in inglese, un dizionario
lessicale che da risposte certe ed evita i famosi false friends
Dizionario Marittimo "Inglese - Italiano" ed Italiano Inglese di
Termini Nautici e Commerciali - Maritime Dictionary of Nautical &
Commercial Terms, di Antonio Mantua - Edizioni: Faber -
Taranto, Novembre 2006 Prezzo: Euro 25,00
Antonio Mantua, professore ed agente marittimo di Taranto, dopo
avere scritto 2 volumi negli anni scorsi sulle medesime tematiche,
che sono andati velocemente esauriti, ritorna sull'argomento con un
nuovo maritime shipping book di 152 pagine con la sintesi di tutte
le frasi di uso corrente logistico- marittimo-portuale e doganale.
Un manuale pratico di cui si sentiva la necessità, con tutti i
vocaboli specifici in ambito logistico-marittimo-nautico, molti
consigli e suggerimenti utili; ad esempio il paradigma dei verbi
regolari ed irregolari, lo stato del mare e di visibilità su scala
Douglas, la forza del vento su scala Beaufort, l'alfabeto fonetico,
i gradi gerarchici militari, i segni matematici, pesi e misure, ed
altro ancora.
Il manuale fornisce in maniera chiara, sintetica ed esaustiva le
risposte a tutte le domande che si pone quotidianamente chi si trova
ad andar per mare e dover trattare in inglese e non vuole correre
rischi. Tanti consigli pratici, una sorta di bussola che consente al
lettore utilizzatore di evitare equivoci e di non perdere
l’orientamento e di mettersi subito in regola con il vocabolo giusto
evitando brutte figure e danni economici.
La lingua inglese si sa è la lingua commerciale per antonomasia e,
chi la conosce bene, sa anche che questa può dare adito a tanti
equivoci ed incomprensioni. Abitualmente incombe il pericolo di
confusione generato dai famosi false friends, cioè termini che hanno
una certa somiglianza con l'italiano, ma che poi hanno un
significato diverso. Un esempio classico è scambiare actual, che
vuol dire reale con present che significa attuale. Dunque, il
dizionario costituisce una rilevante iniziativa, di agevole lettura
e consultazione. Utile, da tenere sempre a portata di mano, per
aziende, per professionisti, per Università ed enti pubblici
marittimo portuali. In vendita in Italia ed all'estero.-( Alfio
Pizzone)